Förflytta dig till innehållet

Språklagen och Yle

Åbo Underrättelsers logo

Det här är en opinionstext, åsikterna är skribentens egna.

I Finlands regeringsform från 1919 konstateras att finska och svenska är republikens nationalspråk. Befolkningsförhållande i dagens läge är väl ungefär finskspråkiga 88 procent, svenskspråkiga ungefär 5 procent, resten andra språk.

Det har varit många insändare om det här, Yles ledning svamlar hit och dit med sina svar.

Nog var det ett nöje förr att ta kaffemuggen och sätta sig i soffan och se på svenska nyheter i tv:n på morgonen, nu hänvisar Yle, nog får ni service på svenska, logga in hit och dit på webben. Inte är det samma sak, skall jag och min fru ”tråma” oss framför datorn, men inte har Yle så mycket hjärna att tänka, inte har vi alla äldre råd med en dator, ännu minst behärska den. Ett skrämmande exempel är hur Yle beter sig mot oss finlandssvenskar.

På Yle 5 kommer det ett program som heter Efter Nio, ett program som är mycket uppskattat, men nog blir man förbannad när det görs inlägg på finska kommer det ingen text på svenska, men görs det på svenska kommer det nog finsk text, är svenska texten så mycket dyrare för Yle.

Vi som har modersmålet svenska betalar skatt till staten, därför har vi rätt att fodra, bli rättvist behandlade. Vår justitieminister och justitieombudsman bör ta tag i det här problemet, jag vet nog att coronakrisen är allvarlig, kanske inte det här är så viktigt i det här läget.

Någon av er kan nog skicka till Yles förvaltning och säga vad språklagen betyder.


Dela artikeln

3 kommentarer: “Språklagen och Yle

  1. Göran Ek skrev

    Varför inte koppla datorn till TV:n med en standard HDMI-kabel så lipper ni ”tråmas”? Har man t.ex en Chromecast och en Android telefon kan man spegla bilden från telefonen om man inte råkar ha en nyare ”smart” TV.
    YLE och flera andra har många gånger tidigare informerat om hur man byter språk på textningen, men det är inte en standard för hur man gör det eftersom alla skärmar är olika. Kan vara bra att ta och kolla i manualen eller gå igenom menyerna innan man klagar så kanske man lär sig något om hur egen apparat fungerar.
    Sen när har åldern blivit ett hinder för att lära sig tekniken? Visst har synen, hörseln och plånboken betydelse för om man kan och hur man använder olika apparater. I dagens läge så har t.ex döva, hörselskade och blinda väldigt mycket bättre och lättare möjligheter att kommunicera tack vare tekniken.

  2. Gun-Britt Mattsson skrev

    I början av programmet Efter Nio den 8 mars informerade Janne Grönroos om textning finska/svenska. Just så som Jörgen Lindroos skriver.

  3. Jörgen Lindroos skrev

    Då svenska texten saknas kan det bero på att text på svenska inte är inställt.

Kommentarer

Alla som kommenterar ÅU:s webbartiklar förväntas göra det sakligt och under sitt eget namn. Vi godkänner inga länkar till externa webbplatser i kommentarerna. Kommentarerna modereras. Fyll i både ditt för- och efternamn, tack.

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Mera nyheter

Your current shadow instance is ""Staging shadow"". Exit